Passano sinonimo
Web2 hours ago · La famosa capacità di saper tenere la testa alta, è emersa di nuovo. È una prerogativa del Modena, giocare muso a muso con chi, sulla carta, appare una montagna da scalare. E cosi, nel pareggio ... Webantigüedad, ayer, lejano, pretérito, remoto, antiguo, añejo, ocurrido Antónimos: futuro, actual maduro, podrido, ajado, estropeado, rancio Antónimos: verde Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe: pasar transportar, mudar, transitar, trasladar, llevar, conducir Antónimos: traer
Passano sinonimo
Did you know?
WebCerchi il sinonimo di Affianco? Scopri su VirgilioSapere le alternative e la lista completa dei suoi Sinonimi e Contrari! Web¿Qué es un sinónimo? Un sinónimo es una palabra que tiene un significado casi idéntico a otra. Los sinónimos son términos diferentes que significan casi lo mismo (por ejemplo, evolución es un sinónimo de pasos). En general, dos palabras se consideran sinónimas si, al intercambiarlas en una oración, el sentido de ésta no varía. Además, dos palabras …
WebSinônimos de Passo no Dicionário de Sinônimos. Passo é sinônimo de: passada, pernada, andar, marcha, andamento, andança, andadur ... Webpassare [lat. passare, der. di passus -us " passo "]. - v. intr. (aus. essere) 1. [andare da un punto a un altro muovendosi attraverso uno spazio, spesso con la prep. per: p. per la strada principale] [...] ≈ attraversare (ø), circolare, percorrere (ø), transitare. Espressioni (con uso fig.): passare di mente ≈ sfuggire; (fam.) passare per …
Webirrealistico irrealìstico agg. [comp. di in-2 e realistico] (pl. m. -ci). – Che non è realistico o aderente al vero, per essere esagerato o fantasioso. Webpassare andare; fare; avere; ... Infinito passare Gerundio passando Participio Passato passato Modello : lavare Ausiliare : avere, essere Altre forme: passarsi / non passare Pubblicità Indicativo Presente io passo tu passi lei/lui passa noi passiamo voi passate loro passano Imperfetto io passavo tu passavi lei/lui passava noi passavamo
WebSostantivato: col passar del tempo, col passar delle ore, e sim. b. Per estens., di cosa che avviene e dura nel tempo, allontanarsi, cessare, aver fine, non esserci più: il successo passa presto; il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno, saranno eternamente valide (parole di Gesù nel Vangelo di Matteo 24, 35: «caelum et …
Webadjective. 2. (grammar) a. synonymous. "Listo" es sinónimo de "inteligente"."Smart" is synonymous with "intelligent." 3. (figurative) (equal to) a. synonymous. Un reloj de esa marca es sinónimo de lujo.A watch of that make is synonymous with luxury. boat 1800Webpasear. caminar, andar, deambular, marchar, vagar, callejear, circular, conducir, garbear, llevar, viajar, salir, airearse 'pasear' aparece también en las siguientes ... boat 181 earbudsboat 181 coverWeb- 1. [derivare mediante un by-pass] ≈ ‖ collegare, deviare, raccordare. 2. ( fig .) [passare evitando un ostacolo] ≈ aggirare, evitare, scavalcare, superare. boat 182Webpassare [lat. passare, der. di passus -us "passo"]. - v. intr. (aus. essere) 1. [andare da un punto a un altro muovendosi attraverso uno spazio, spesso con la prep. per: p. per la … boat 182 earphonesWebTraducción de "passano" en español. Verbo. pasan pasa pasar van pasen cambian pasarán cruzan vienen pasaron salen pasaban. Mostrar más. Hanno ancora bovini e ovini che passano tranquillamente. Siguen teniendo ganado y ovejas que pasan tranquilamente por ahí. Grandi petroliere passano per questi stretti quotidianamente. cliff reid smith doWebsi·nó·ni·mo ( latim synonymum, -i, do grego sunónumon, neutro de sunónumos, -os, -on, que tem o mesmo nome, que tem o mesmo significado) nome masculino 1. [ Linguística ] Palavra que tem o mesmo significado que outra ou outras, ou significado semelhante ou aproximado (ex.: acabar, concluir e terminar são sinónimos ). adjectivo 2. boat 183